Mon panier
MON PANIER (0)
Les Éditions de l' Epure                               Recherche  
 
 
Accueil Nouveautés Catalogue Trouver nos livres Auteurs Bouche à Oreille Charte
 
Accueil > Bouche à oreille > "Des tripes et des lettres" à la mode de


"Des tripes et des lettres" à la mode de
Les fêtes approchent

"Des tripes et des lettres" à la mode de

Yves Camdeborde et Sébastien Lapaque récidivent en publiant cette seconde édition des "Tripes et des lettres", augmentée de sept recettes et pastiches.

06/12/2022

Attention, dangereux récidivistes ! Pour la réédition de “Des tripes et des lettres”, le chef Yves Camdeborde et l’écrivain Sébastien Lapaque persistent et signent : ils ont ajouté aux huit recettes et pastiches de la première édition parue en 2007 sept nouvelles variations. Et étendu le domaine des tripes à la mer, ce qui nous vaut un ragoût de laitance de carpes ainsi que des toasts de pain grillé au foie de lotte. Autre nouveauté : les 14 recettes sont magnifiquement illustrées par Michel Tolmer

Pour le reste, fidèles à eux-mêmes et à leur amitié, les deux compères continuent sur leur lancée : la provocation, qui fraye parfois avec le canular. Un exemple ? Les yeux de veau farcis, blettes et truffes. Plat traité “à la mode de George Orwell”, évidemment, Big Brother oblige. Plus convenue, moins immangeable, la sanguette nous livre ces quelques lignes savoureuses de BHL… ou presque : “Du sang, de la volupté et de la mort. Rien de nouveau sous le soleil de l’idéologie française.” 

“BHL est dans le pastiche permanent de lui-même. On pourrait presque lire ses textes au troisième degré, explique Sébastien Lapaque. Mais l’ironie n’empêche pas l’hommage. Le pastiche exige une longue fréquentation des auteurs choisis. Il faut que leur œuvre, leur matière soit intégrée sinon il y a risque d’étouffement, d’indigestion.”
Indigestion peut-être pas, mais ivresse très certainement, surtout du côté de chez James Joyce où le gratin de moelle, cardons au parmesan produit cette jouissive logorrhée : “Le drapeau noir flottait sur la mare-mythe où cuisaient les pétioles de cardons, blouc, blouc, blouc, blouc… Car donc ? Nein ! Gemüse Artischocke oder Spanische Artischocke. Ni cardo spinoso no cardocelle. Cardon.”

Et pour finir, une devinette : en guise d’hommage, l’auteur a glissé dans trois de ses pastiches des jeux de mots sur les prénom et nom de son ami restaurateur. Question pour un lecteur : sauras-tu les trouver, ô perspicace ami des tropes et des lettres ? 


Plus d'informations sur Des tripes et des lettres

Thèmes : des tripes et des lettres, yves camdeborde, sébastien lapaque, pastiches,

 


 
   Newsletter Epure
Recevez gratuitement par email toutes les infos de l'Epure en vous abonnant à la newsletter

   

  Devenez Epure Addict
Recevez systématiquement et en avant-première les nouveautés de la collection Dix façons de préparer ou toutes les parutions des Editions de l'Epure. Plus d'infos

Coup de cœur

Ça ne gâche rien



 
 
 
           
  L'Épure sur les réseaux Liens utiles Newsletter  
           
           
   Suivez-nous sur Facebook   Suivez-nous sur Instagram   Suivez-nous sur Twitter   Suivez-nous sur LinkedIn   Suivez-nous sur Pinterest Revue de presse
Catalogue en PDF
Conditions générales de vente
Confidentialité
Index des livres
Contact
Frais d'envoi
Crédits
Mentions légales